Domanda:
Perché diciamo certe cose tre volte (ad es. "Mayday, Mayday, Mayday"), anziché due o quattro?
Mark Jones Jr.
2019-01-13 06:09:53 UTC
view on stackexchange narkive permalink

La ripetizione è una caratteristica chiave della comunicazione nella torre di controllo, nella cabina di pilotaggio e nella sala di controllo. Alcune frasi, come "Mayday", vengono ripetute. L'oratore dice la stessa cosa tre volte. Sappiamo che questo è per la ridondanza.

Perché esattamente tre volte ?

Perché non due o quattro volte? Esistono ricerche che suggeriscono che tre sia il numero più efficace o c'è una ragione storica per la convenzione?

Sembra che tu ti stia chiedendo perché tre, piuttosto che due o quattro. In altre parole, non stai solo chiedendo "perché lo diciamo tre volte"; stai chiedendo "perché è tre il numero di volte che lo diciamo". È giusto?
Significa letteralmente la stessa identica cosa.
Per lo stesso motivo di Beetlejuice.
@RyanMortensen No, c'è una differenza nell'enfasi. Le domande "Perché lo diciamo tre volte?" e "Perché lo diciamo esattamente tre volte, anziché due o quattro?" sono domande diverse che invitano a risposte diverse. Se dicessi "È per ridondanza", risponderebbe alla prima domanda, ma non alla seconda.
[Abbastanza correlato] (https://www.youtube.com/watch?v=-IOMNUayJjI)
@TannerSwett dover cambiare ciò che avevi originariamente messo tra virgolette per poter confutare dimostra il mio punto. Un'altra cosa è che nessuno qui sembra aver insinuato che potremmo scegliere di dirlo "circa tre volte". Non puoi dirlo 3,64 volte o qualche altra cifra frazionaria, quindi è 3 o è un numero intero diverso. Se dico che ho due cani, significa che ho esattamente due cani, tutto il giorno tutti i giorni. Non implica mai che io abbia 1 o 3 cani o qualcosa di diverso da esattamente due.
Il cinque è uscito.
Uno dei motivi che mi viene in mente è nel caso in cui un altro pilota sulla stessa frequenza si inserisca nel bel mezzo della tua trasmissione urgente.
https://en.wikipedia.org/wiki/Repetition_code
@HenningMakholm - Mi sono unito a questa comunità solo per poter votare il tuo commento :)
Domanda @TannerSwett modificata per fornire chiarezza / rispondere alla tua domanda: perché è * esattamente * tre volte?
@RyanMortensen: Se stai gridando "Mayday", è molto probabile che lo dirai 3,64 volte o un altro numero frazionario simile. È un chiaro segnale al personale di terra di inviare ricerca / soccorso invece di cercare di guidarti verso un atterraggio sicuro.
[Regola del tre] (https://en.wikipedia.org/wiki/Rule_of_three_ (scrittura)). Se la gente della pubblicità crede in questo, i piloti dovrebbero farlo. * Mayday * è qualcosa che vorrei comunicare in modo efficace e convincente, dopotutto. Non so abbastanza sulla storia dei comandi critici per rispondere, ma è possibile che questo possa fornire un contesto culturale.
@RyanMortensen Il suo punto di vista è ancora valido anche con le sue citazioni originali; "è per ridondanza" risponderebbe "perché lo diciamo tre volte?", ma non "perché è tre il numero di volte che lo diciamo?".
Come corollario, si consideri questa citazione di Ian Fleming, che scrive di un certo comandante Bond R.N., nel suo romanzo Goldfinger ... Una volta è un caso. Due volte è una coincidenza. Tre volte è un azione nemica._
Questa domanda potrebbe ottenere una risposta migliore se posta in un contesto linguistico piuttosto che in un contesto aeronautico. Il motivo dell'aviazione per ripetere la parola è per la ridondanza e per l'urgenza. Il motivo per dirlo esattamente tre volte non credo provenga dall'aviazione, ma dal comportamento e dal linguaggio umani. Quando giocano a fingere, i bambini spesso gridano cose come "aiuto aiuto aiuto" o "pericolo pericolo pericolo" esattamente tre volte. Ci sono molti altri esempi di questo tipo come [Sunday! Domenica! Domenica!] (Https://www.youtube.com/watch?v=ohp_nmI_TFA)
Sei risposte:
Scotty
2019-01-13 07:37:03 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sì, i comandi critici vengono ripetuti 3 volte. Ciò garantisce che non ci sia ASSOLUTAMENTE alcun dubbio nella mente di chiunque (specialmente su un grande aereo dell'equipaggio) su ciò che deve essere fatto in una situazione critica. Standardizza anche queste criticità tra le diverse culture di aeromobili e personale di volo. "Salvataggio, salvataggio, salvataggio" "Espulsione, espulsione, espulsione" "Annulla interruzione interruzione" " Pan-pan, pan-pan, pan-pan." Ero un pilota USAF per 27 anni, ed è così che la formazione ha funzionato per oltre 50 anni. Ho visto questi termini usati solo 2-3 volte, ma sicuramente attira la tua attenzione e amplifica il senso di urgenza. Un po 'di storia: ai tempi delle comunicazioni radio molto povere, era necessario ripetere per "attirare l'attenzione di qualcuno" o nel caso in cui un singolo "mayday" non si presentasse quando si premeva il pulsante di trasmissione.

Hai bisogno di chiarimenti. Il "pan" di emergenza viene menzionato solo 3 volte? Ho sentito un pilota commerciale senior dire che deve essere menzionato ** sei ** volte come una sola sillaba: "Pan-pan, pan-pan, pan-pan".
@AirCraftLover Credo che questo sia corretto. Ho letto un manuale di pronuncia che lo descriveva come "Pahn-pahn", quindi sarebbe un'iterazione, non due, quindi hai ragione. 3 paia di due "padelle".
@AirCraft Lover Se dai un'occhiata alle edizioni storiche dei Regolamenti Radio dell'ITU e le confronti con quelle attuali, potrai vedere che c'è stato un cambiamento. Il segnale di urgenza è stato cambiato da "pan" a "pan-pan". Pertanto, viene ripetuto 3 volte e non 6, ma il segnale stesso contiene due volte la parola pan.
Sembra essere specifico per i messaggi su un canale di comunicazione potenzialmente inaffidabile; l'istruzione (gridata) del tutore per i passeggeri è semplicemente "tutore". Sebbene quell'istruzione venga ripetuta continuamente.
La domanda fa domande sulla ricerca e sulla convenzione storica sul numero di ripetizioni. Nessuna risposta ha affrontato questa parte della domanda. Che ci sia ricerca, c'è sicuramente una convenzione storica sul dire le cose tre volte per enfasi, che risale a migliaia di anni fa.
Non sono un pilota Ho appena sentito cosa si dice in questo video. * Primo maggio e Pan pan *. https://youtu.be/UWpwl-NPnrM
"Pan-pan" è due parole nello stesso modo in cui "may-day" è due parole. * Le sillabe * sarebbero più accurate.
Sono d'accordo con @JdeBP: sin dagli albori della radiotelefonia (o del telegrafo), ci sono prove storiche del motivo per cui viene ripetuto esattamente tre volte.
Questo non risponde al motivo per cui lo dicono ** 3 (tre) ** volte e non quattro, cinque, due o sette volte.
Il metodo viene utilizzato anche per rendere "meno critici" comandi altrimenti critici ("Esercizio! Esercizio! Esercizio!") - il che ovviamente è anche critico di per sé ...
Clint Kearns
2019-01-14 13:34:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

La procedura richiede che il segnale di emergenza del Mayday venga pronunciato tre volte di seguito in modo che non venga scambiato per un'altra parola o frase che suona simile in condizioni rumorose. L'uso di Mayday risale al 1923 quando fu usato per la prima volta perché suonava come la parola francese m'aider, che significa "Aiutami". In quei primi giorni della radio era necessario ripetere le cose a volte a causa delle interferenze sulla frequenza da varie potenziali fonti.

La "regola del tre" è radicata nella ricerca condotta nel 1890 da Hermann Ebbinghaus, uno psicologo tedesco. Ebbinghuas ha studiato quante prove erano necessarie ai suoi soggetti di prova per memorizzare un elenco di assurdità sillabe. Ha inventato tre come numero ottimale e questa è diventata una regola pratica in molte altre cose, come la pubblicità.

Ecco un bel video che aggiunge informazioni su Mayday e Pan Pan.

Solo una piccola correzione, è "m'aidez"
@infinitezero Oui! "M'aidez!" è un significato imperativo "(Tu) aiutami!" Tuttavia, "m'aider" significa "per aiutarmi", ad es. in una frase completa "Vorrei che qualcuno ** mi aiutasse **" (Je voudrais que quelqu'un ** m'aider **).
@CJDennis Nota che "Vorrei che qualcuno mi aiutasse" non è corretto, sarebbe più probabile che "Vorrei che qualcuno ** mi aiutasse **". D'altra parte, "vorrei che qualcuno venisse ad aiutarmi" sarebbe "vorrei che qualcuno venisse ** aiutami **". (Anche "Aiutami!" Mi sembra molto strano. "Aiutami!" Sarebbe "Aiutami!")
@Rafalon Non credo che io (o chiunque altro che conosco) direbbe queste cose. Come dici tu Aidez / aide moi sarebbe sufficiente piuttosto che una frase così lunga :)
@Cloud Certo. Avrei dovuto chiarire che il mio punto è: "m'aidez" non è corretto a meno che non sia in francese molto antico (sono francese e non ho mai visto una frase che lo includa) e "m'aider" deve seguire un verbo ("Venez m'aider")
Il commento di @Rafalon è corretto.
A pensarci bene, "m'aidez" può essere usato qui "se mi aiuti" -> "si vous m'aidez" ma questo ** non ** è imperativo
@Rafalon Penso che anche in Canada sia un po 'diverso, grazie anche per il tuo aiuto :)
Penso che se ti trovi in ​​una situazione in cui un "m'aidez" o qualsiasi cosa sia richiesta, probabilmente sei meno preoccupato della correttezza grammaticale ...
Chiediamo https://french.stackexchange.com/!
Paul Willett
2019-01-13 06:46:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Non ci sono casi in una normale conversazione in cui la stessa parola viene ripetuta tre volte consecutivamente. Per evitare che un comando o un ordine critico venga emesso o ascoltato accidentalmente, viene impartito un comando tre volte per verificare che sia stato impartito intenzionalmente.

Andare sulla luna? "Lanciare! Lanciare! Avvia! "

Questo non sembra affatto sensato, dal momento che qualsiasi frase potrebbe essere ascoltata solo una volta dal ricevitore se ad es. la prima copia è stata scattata da un pulsante di ritardo e la seconda persa in statica. La risposta di Scotty fornisce la base storica molto più sensata: tre volte per la ridondanza.
Questo non risponde al motivo per cui lo dicono ** 3 (tre) ** volte e non quattro, due, cinque o sette volte.
hai fonti per le tue dichiarazioni?
"Tora! Tora! Tora!" a quanto pare sostiene questa affermazione.
user1323995
2019-01-14 02:11:54 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Presumo sia per la ridondanza. Supponendo che il segnale vocale sia molto rumoroso, l'ascoltatore potrebbe sentire due cose diverse, la prima e la seconda volta. La terza ripetizione può quindi essere utilizzata per decidere quale delle due versioni ascoltate è più probabile che sia quella corretta.

La votazione a maggioranza con tre segnali è molto comune nei sistemi ridondanti. In informatica si chiama TMR (tripla ridondanza modulare). https://en.wikipedia.org/wiki/Triple_modular_redundancy

"Presumo". hai qualche fonte?
djsmiley2kStaysInside
2019-01-14 15:44:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Perché il cervello umano è lento e si distrae facilmente?

La prima volta che l'hai sentito, hai iniziato ad ascoltarlo.

La seconda volta che l'hai sentito, hai iniziato ad ascoltare correttamente, perché sai che è importante

La terza volta ha confermato di aver sentito quello che pensavi di aver sentito?


Questa è solo la mia percezione non ricercata di quello che sta succedendo e perché ci siamo naturalmente stabiliti dicendo cose 3 volte quando è imperativo che sia ascoltato correttamente.

Ciò non significherebbe anche che bisognerebbe ripetere un gran numero di chiamate iniziali a vari controllori del traffico aereo? Il fatto che generalmente non sia necessario sembrerebbe suggerire che la tua percezione è, se non sbagliata, almeno non del tutto corretta.
Non so esattamente come suona una chiamata in arrivo a un controllore del traffico aereo, ad esempio se prima viene emesso un segnale acustico o qualcosa del genere. Sto pensando a situazioni in cui ti stai già concentrando su più cose e qualcosa deve attirare disperatamente la tua attenzione.
Sono abbastanza sicuro che non ci sia alcun segnale acustico o altro; ci sarebbe poco valore e qualsiasi cosa del genere potrebbe rischiare di mascherare la prima parte di una trasmissione. Detto questo, anche in volo, con il rumore del motore e dell'elica nell'abitacolo, non ho mai avuto problemi a dire quando una trasmissione è iniziata o finita; è piuttosto caratteristico. * Ho * avuto problemi a sentire ciò che le persone dicevano alla radio una o due volte quando non parlavano, ma in tal caso, ripetere una sola parola alcune volte probabilmente non aiuterà molto.
se questa è solo la tua percezione non ricercata non è una risposta. si prega di fornire fonti per le vostre dichiarazioni.
Se ripeti solo due volte e il ricevente comprende 2 parole diverse (qualunque sia il motivo), la terza ripetizione può aiutare a decidere quale delle due possibilità è quella giusta.
ian daniells
2019-01-13 15:31:29 UTC
view on stackexchange narkive permalink

il motivo per la ripetizione di mayday mayday mayday è che il destinatario dei messaggi può sentire le chiamate, se la prima chiamata di mayday si interrompe, la seconda chiamata di mayday può essere ascoltata e assolutamente sicuro che il terzo mayday i messaggi debbano essere trasmettere insieme al mayday

Questa risposta potrebbe essere notevolmente migliorata iniziando ogni frase con una lettera maiuscola e terminandola con un punto. Non so dire dove iniziano e finiscono le frasi qui.
Questo non risponde al motivo per cui lo dicono ** 3 (tre) ** volte e non quattro, due, cinque o sette volte.


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 4.0 con cui è distribuito.
Loading...